Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Toutes les traductions

Rechercher
Toutes les traductions - canaydemir

Rechercher
Langue de départ
Langue d'arrivée

Resultats 1 - 20 sur un total d'environ 59
1 2 3 Suivante >>
16
Langue de départ
Allemand hey wie geht es dir
hey wie geht es dir
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traductions terminées
Turc Hey, nasilsin?
5
Langue de départ
Turc serdar
serdar
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traductions terminées
Anglais commander
Hébreu מפקד
14
Langue de départ
Français Sandro pour la vie
Sandro pour la vie
<Admin's remark>
This request is no longer acceptable according to our new submission rules.

Traductions terminées
Anglais Sandro
Turc Ölümüne Sandro
485
Langue de départ
Allemand das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu...
das Generalkonsulat bedauert , Ihnen mitteilen zu müssen, dass Ihrem Antrag auf Erteilung eines Visums nach Abschluss der Prüfung auf der Grundlage des deutschen Auslænnderrechts nicht entsprochen kann.

Die von Ihnen vorgelegten Unterlagen erlauben keine positiven Rückschlüsse auf das Vorhandensein einer gesicherten Existenzgrundlage in der Türkei. Ihre Bereitschaft, vor oder mit Ablauf der Gültigkeit des beantragten Visums in die Türkei zurückzukehren, wird daher als eher gering angesehen. Das beantragte Visum war daher zu versagen.

Dieses schreiben wurde maschinell gefertigt und ist ohne Unterschrift rechtsgültig.
vize talebine gelen cevap. ozellikle 2. paragrafin 2. cumlesinden sonrasini anlamadim.

Traductions terminées
Anglais Your application for a visa
Turc BaÅŸkonsolosluk
36
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais Made me a leader before I was ready to lead
Made me a leader before I was ready to lead

Traductions terminées
Turc beni, daha ben liderlik etmeye hazır değilken lider yaptı
188
Langue de départ
Turc teÅŸekkur ederim raul memnun oldum bende...
teşekkur ederim raul memnun oldum bende elif.türkiyede istanbulda yasıyorum.20 yasındayım lise bitti acıkögretmden kamu yönetimi okuyorum aynı zamanda bir giyim mağazasında calısıyorum.hoş birisin gerçekten kendine iyi bak..

Traductions terminées
Anglais Thanks Raul, nice to meet you...
Espagnol Gracias Raúl, encantada de conocerte
22
Langue de départ
Turc kemal tarafından özetlendi
kemal tarafından özetlendi
"summaried by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarized by kemal" olarak mı yazılmalı?
"summarised by kemal" olarak mı yazılmalı?

Traductions terminées
Anglais summarized by Kemal
28
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Turc ...böyle alim yazim silemiyorum...
...böyle alim yazim silemiyorum...

Traductions terminées
Anglais ... this is my destiny, I can't change it...
154
Langue de départ
Anglais It's been a long time since you logged in
It's been a long time since you logged in on cucumis. We guess that you are not interested anymore in your requests. If you don't log in within DDD days, your requests will be removed.

Traductions terminées
Russe Прошло много времени с момента вашего последнего посещения
Espagnol Ha pasado mucho tiempo desde tu última conexión
Chinois simplifié 距您上次登录已有很长时间
Allemand Es ist schon lange her seit deinem letzten Login
Polonais Od dłuższego czasu nie zalogowałeś się
Roumain Nu v-ati mai logat de mult timp
Turc En son giris yapmanizdan beri uzun zaman gecti
Suédois Det var länge sedan
Italien È passato molto tempo dal tuo ultimo accesso
Finnois Viimeisimmästä kirjautumisestasi on jo pitkä aika
Croate Odavno se niste ulogirali
Grec Δεν έχετε συνδεθεί για ένα μεγάλο χρονικό διάστημα.
Danois Det er lang tid siden du sidst loggede
Serbe Dugo niste bili ulogovani
Chinois traditionnel 您已久未登入
Bulgare измина много време
Portuguais brésilien Faz algum tempo desde que a última vez que você fez log in
Ukrainien Минув тривалий час з вашого останнього візиту
Néerlandais Het is lang geleden dat je ingelogd hebt
Catalan Ha passat molt temps des de la teva última connexió
Portugais Faz já algum tempo desde que a última vez que você fez log in
Hongrois Sok idö telt el az utolso làtogatàsod ota
Esperanto Estis multe da tempon ekde via lasta ensaluto
Japonais 最後にログインしてからかなり時間が経っています
Arabe لقد مضى وقت طويل منذ أن سجلت دخولك
Lituanien Jus ilgai nesijungete
Français Cela fait longtemps que vous ne vous êtes pas...
Bosnien Odavno niste ulogovani na Cucumisu
Hébreu עבר זמן רב מדי מאז התחברת לקוקומיס
Albanais Ka kaluar mjaft kohë që jeni futur në Cucumis
Norvégien Det er lang tid siden...
Estonien it's been a long time since you logged in..
Coréen 오랜기간 로그인하지 않으셨습니다.
Latin Tamdiu abusque ultima conexione tua est
Slovaque Ubudlo dost času predtym, než ste sa prihlasili
Tchèque Již jste se dlouho nepÅ™ihlásil.
Letton Ir pagājis ilgs laiks
Klingon jaj law' juSuchbe'
Islandais það er liðinn nokkur tími síðan þú skráðir þig inn
Farsi-Persan مدت زیادی از ورود شما می گذرد
Indonésien Telah lama sejak anda terakhir login
Géorgien თქვენ დიდი ხნის წინ გაიარეთ რეგისტრაცია
Irlandais Is fada é ó logáil tú isteach ar Chucumis.
Afrikaans Ons het lanklaas van u gehoor.
Malais Masa agak lama sejak anda mendaftar masuk
Thaï คุณไม่ได้เข้าสู่เวปไซค์ cucumis เป็นเวลานานพอสมควรแล้ว
Hindi आप एक लंबे अरसे के बाद लॉग इन कर रहे हैं
Vietnamien đã từ lâu rồi bạn không đăng nhập
1044
Langue de départ
Allemand vielen Dank für Ihre Bewerbung auf die Position...
vielen Dank für Ihre Bewerbung auf die Position "GER46609, Praktikant/in in der Fertigungsvorbereitung für das Geschäftsgebiet Motion Control Systems".
Wir werden nun prüfen, ob wir Ihnen geeignete Perspektiven bieten können.
Zusätzlich haben wir Ihre Bewerbungsunterlagen – Ihr Einverständnis vorausgesetzt - in unseren konzernweiten Datenpool aufgenommen. Damit haben auch andere Siemensbereiche die Möglichkeit, innerhalb der nächsten 4 Monate auf Ihre Unterlagen zuzugreifen. Sollten Sie damit nicht einverstanden sein, so teilen Sie uns das bitte unter career@siemens.com mit. Sollten Sie innerhalb dieser 4 Monate nicht von einem Siemens Recruiter kontaktiert werden, werden Ihre Daten in anonymisierter Form archiviert. Sie dienen dann nur noch Reportzwecken. Sie werden über diese Aktion nicht mehr gesondert informiert.
Ihre persönlichen Daten sind ausschließlich für die Mitarbeiter der Personalorganisation der Siemens AG und den Siemens-Gesellschaften zugänglich und werden nur der jeweiligen Führungskraft zur Verfügung gestellt auf deren offene Stelle Sie sich beworben haben. Die entsprechenden Datenschutzbestimmungen werden eingehalten. Nähere Informationen dazu erhalten Sie in http://www.siemens.de/career-datenschutz.
Selbstverständlich werden wir Sie umgehend über den aktuellen Stand Ihrer Bewerbung unterrichten.

Traductions terminées
Turc Staj baÅŸvurusu
21
Langue de départ
Esperanto ĉi tiu tradukpetato estas
ĉi tiu tradukpetato estas

Traductions terminées
Turc Bu bir çeviri talebidir
27
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais you know betül through a friend.
you know betül through a friend.

Traductions terminées
Turc Betül'ü bir arkadaş aracılığıyla tanıyorsunuz.
66
Langue de départ
Turc neden bana saldırıyorsun? saldırmazlık anlaşmamız...
neden bana saldırıyorsun?
saldırmazlık anlaşmamız var.
müttefik sayılırız...

Traductions terminées
Anglais why are you attacking me? we have nonagression...
14
Langue de départ
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Anglais Make love not war
Make love not war

Traductions terminées
Latin Facite amorem non bellum
Turc savaÅŸma, seviÅŸ
2527
Langue de départ
Allemand Gesellschaft: A&D MC GWE F31 Arbeitsgebiet:...
Gesellschaft: A&D MC GWE F31
Arbeitsgebiet: Automation & Control
Geschäftsbereich: Automation and Drives
Arbeitsort: Erlangen
Beschäftigungsgrad: Vollzeit
Jobnummer: GER46609
So vielfältig wie die Arbeitsbereiche und Themen in der Industrie, so abwechslungsreich sind die Aufgaben bei Siemens Automation & Drives (A&D), einem weltweit führenden Hersteller auf dem Gebiet der Automatisierungs- und Antriebstechnik. Unser Angebot reicht von Standardprodukten und -systemen für die Fertigungs- und Prozessautomatisierung, den Maschinenbau und die Schalt- und Installationstechnik bis hin zu umfassenden Gesamtlösungen für die Branchen Automotive, Chemie, Pharma, Food & Beverage, Halbleiter, Glas. Die technologische Spitzenstellung von Siemens A&D basiert auf Innovationskraft und der konsequenten Nutzung vorhandener Synergien – quer durch das gesamte Unternehmen. Eine Schlüsselrolle spielen dabei unsere Mitarbeiter. Vielleicht demnächst auch Sie?
Siemens Automation and Drives bietet Ihnen die besten Voraussetzungen für Ihre berufliche Karriere. Steigen Sie ein beim Marktführer der Automatisierungs- und Antriebstechnik – und arbeiten Sie mit in einem der größten Bereiche der Siemens AG, der mit über 60.000 Mitarbeitern an 78 Standorten fertigt, und in 190 Ländern weltweit zuhause ist.
Den Sprung zur Karriere schon im Studium ansetzen:
Sie sammeln praktische Erfahrungen und knüpfen persönliche Kontakte, die Ihren späteren Berufseinstieg erleichtern. Sie lernen ein weltweit orientiertes Unternehmen praxisnah kennen, können Ihre eigenen Kenntnisse einbringen und sich neue Perspektiven aufbauen.
Verantwortungsbereich/Aufgaben
Wir suchen einen Praktikanten/in (bis 6 Monate) zur Unterstützung der Fertigungsvorbereitung beim Optimieren der Fertigungsprozesse mittels der Methoden des kontinuierlichen Verbesserungsprozesses. Sie erhalten berufsbezogene Fertigkeiten vermittelt und bekommen durch den praxisnahen Einsatz Einblicke in die zukünftige Arbeitswelt.
Ihre Aufgaben als Praktikant/in umfassen u.a.:
- Erfassung und Analyse von Fehlern an Maschinen, Prüfplätzen und Flachbaugruppen
- Mitarbeit und Erstellung von Arbeitsplatzanalysen
- Betreuung von Kontinuierlichen Verbesserungs-Prozessthemen durch Führung und Auswertung nach dem Prinzip der Störmatrix
- Erfassung von Fertigungs- und Logistikabläufen (Materialfluss und Anlieferformen)
Ausbildung
Sie sind Student/in (FH / Uni) der Fachrichtung Betriebswirtschaft oder Elektrotechnik
Kenntnisse/Sprachkenntnisse
- Verhandlungssichere Deutschkenntnisse
Erfahrungen
Sie kennen die Anforderungen an den Fertigungsprozeß in Bezug auf Qualität und Wirtschaftlichkeit
Fähigkeiten
- Kreativität
- Analysefähigkeit
- Motivationsfähigkeit
- Kommunikationsfähigkeit
- Teamfähigkeit
Zusätzliche Informationen
Bitte bewerben Sie sich online, indem Sie auf einem der unten stehenden Links unter „Bewerben:“ klicken und fügen
Sie Ihre weiteren Unterlagen (Anschreiben, detaillierten Lebenslauf, Zeugnisse) vorzugsweise als pdf-Dateien bei.
Sie beschleunigen dadurch den Bewerbungsprozess und ermöglichen es uns, Ihnen einen optimalen Service zu bieten.
Vielen Dank!
Bitte achten Sie darauf, dass Ihre Unterlagen je Dokument nicht mehr als 1500 KB betragen.
Siemenste staj için

Traductions terminées
Turc şirket: A&D MC GWE F31, iş sahası:...
40
10Langue de départ10
Anglais Report a problem
I would like an administrator to check this page
No dot at the end of the text.

Traductions terminées
Portugais gostava-administrador-verificação
Russe Сообщить о проблеме
Espagnol Informa sobre una incidencia
Chinois simplifié 报错
Allemand Ein Problem berichten
Polonais Zgłaszanie problemu
Roumain Sesizarea unei probleme
Turc Sorun raporu
Suédois AngÃ¥ende ett problem
Italien Segnala un problema
Finnois Haluaisin, että järjestelmänvalvoja tarkistaisi tämän sivun
Croate Prijaviti problem
Tchèque Nahlásit problém
Danois Indberet et problem
Catalan Assenyalar problema
Serbe Prijavite problem
Chinois traditionnel 問題通報
Bulgare Съобщение за проблем
Portuguais brésilien Relatar um problema
Ukrainien Сповістити про проблему
Néerlandais Ik wil graag een administrator hier naar laten kijken.
Grec Αναφορά προβλήματος
Arabe تقرير مشكلة
Esperanto Informi problemon
Hongrois Jelezni egy problémàt
Japonais 問題の報告
Français J'aimerais qu'un...
Hébreu ברצוני שמנהל המערכת יבדוק את עמוד ×–×”.
Lituanien Pranešti klaidą.
Bosnien Prijaviti problem
Albanais Paraqit problemin
Norvégien Gjeldende et problem...
Estonien Ma sooviksin, et administraator kontrolliks seda lehekülge
Slovaque Problém
Coréen ë³´ê³ ì„œ 문제
Latin Reporta difficultatem
Letton Lapas cenzūra
Klingon mujchugh vay', yIja'!
Islandais Tilkynntu vandamál
Farsi-Persan یک مشکل را گزارش دهید
Indonésien Lapor masalah
Géorgien გვაცნობეთ შეფერხების შესახებ
Irlandais Chuir aon fhadhbh chun eolais
Afrikaans Rapporteer ʼn probleem
Malais Laporan masalah
Thaï รายงานปัญหา
Vietnamien Báo lỗi
Azéri Problemi raport ediniz
28
29Langue de départ29
Turc kimsin sen ilk once kendini tanit
kimsin sen ilk once kendini tanit
Utilizaţi acest link dacă nu aveţi tastatură cu caractere româneşti.
http://romanian.typeit.org
Dikkat, metin tercümesinin tümü, bu dilin içinde, bu birkaç dilin içinde de olur, normal olarak yerleşmiş noktalama, aksan, inceltme, kesme işaretlerini kullanmayarak yapılırsa, (o tercüme) sistemli olarak atılmış olacak.

Traductions terminées
Anglais who are you? introduce yourself first
Roumain Cine eÅŸti tu?
Allemand Wer bist du?
Français Qui es-tu...
1 2 3 Suivante >>